到底是二噁英还是二恶英

到底是二噁英还是二恶英呢?下面小编将告诉大家!

方法

步骤1

有毒物“Dioxin”的中文名应是“二噁【wu第四音】英”,而不是“二恶英”。目前国内新闻报道中都将该物质称为“二恶英”,这是不妥的。噁与恶虽然字形相近,读音相同,但含义不同。该物质的英文名为“Dioxin”,其中“Di”是“二”的意思,“ox”是“含氧杂环型化合物”的意思,“in”则表示这是“不含氮原子的六员环”。二噁英比较确切地表达了“Dioxin”的含义。

步骤2

也许有人认为这样一字之差何值大惊小怪。殊不知科学名词对科学的发展是十分重要的。我国为科学名词命名的最高组织“全国科学技术名词审定委员会”长期以来是作为国务院的直属组织开展工作的。在化学名词方面,国际上于十九世纪末就有了有机化学命名法的规范条款。我国也早在1932年就首次正式公布了《化学命名原则》;新中国成立后,于1953年公布了《化学物质命名原则》;1980年中国化学会公布了《有机化学命名原则》。

步骤3

有关“噁”字的“口”字偏旁的问题,在制订上述命名原则时和其间的多次研讨中都曾议及,一直被保留下来。对这样一个半个多世纪来国内外都在研讨的名词问题,应该慎重对待,任何人在任何时候都可以提出个人的看法,但不宜随意加以变动,尤其不宜任凭它公开地受到现在这样不规范的冲击。有人说,这也许与普通字库中无“噁”字有关,但即使如此,也不可随意改动。因此,我认为应呼吁媒体使用“二噁英”之名。

THE END
分享
二维码
海报
到底是二噁英还是二恶英
到底是二噁英还是二恶英呢?下面小编将告诉大家! 方法 步骤1 有毒物“Dioxin”的中文名应是“二噁【wu第四音】英”,而不是“二恶英”。目前国内新闻报道中都将……
<<上一篇
下一篇>>