飞鸟集 泰戈尔经典诗节选(泰戈尔《飞鸟集》诗歌赏析)
1、
夏天的飞鸟,
飞到我的窗前唱歌,
又飞去了。
秋天的黄叶,
它们没有什么可唱,
只叹息一声,
飞落在那里。
Stary birds of summer
come to my window
to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,
which have no songs,
flutter and fall there with a sigh.
《飞鸟集》的名字便是来自这首诗的开头“STARY BIRDS”,它是飞鸟集中第一首诗。
2、
使生如夏花之璀璨,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
夏花盛开时的璀璨状态和秋叶凋零时坠地的优美姿态,把很抽象的人的生命生与死之间的状态用文学语言,像一幅画似的的勾勒了出来。美就没在简短的一句诗给人很大的想象空间,想象的同时自然而然的就理解了生命的生和死都具有的价值,真是对生命最美的赞歌。
朴树在2003年发行的音乐专辑《生如夏花》中,那首一时火遍全国各地的生如夏花就是来自这句诗。显然,这句诗的英文版本根本没有汉语所传达出来的意境。郑振铎先生从英文版翻译过来的汉语诗句更具有美感,使这首诗更有灵魂,得到了意境的升华。
3、
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life.
我的存在就是生命的存在,这是个哲学高度的描述;我的存在对我是一个永久的神奇,这是对生命意义的肯定和热爱生命的体现;这一切的肯定就是生活,生命的高度和意义又落到了实在的生活尘埃中,可见生命具有高贵的意义和价值,而生活是平淡无奇的,这样平淡现实的生活孕育着高贵的生命,说明我们要珍惜生命热爱生活。
4、
在我心头燃点起那休憩的黄昏星吧,然后让黑夜向我微语着爱情。
Light in my heart the evening star of rest and then let the ninght whisper to me of love.
这是一个含蓄害羞的人心中汹涌澎湃的渴望,心里燃起那休憩的黄昏星,渴望爱情在黑夜中袭来。
5、
飓风于无路之中寻求最短之路,
又突然地在“乌有之国”终止了它的追求。
The hurricane seeks the shortest road by the no-road,and suddenly ends its search in the Nowhere.
于无路之路中寻找最短的路,这是多大的勇气啊。对于一个人而言,在无路之中寻找出路往往就会有“山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村”的效果,最短之路不代表就是捷径。在“乌有之国”终止了追求是为何呢?无疑是找到了最终的归宿,终止也不代表停滞不前,而是驾着理想的马车,乘飞向梦想彼岸的火箭快速向前。
6、
黑暗向光明旅行,但是盲者却向死亡旅行。
Darkness travels towards light,but blindness towards death.
光明是黑暗最终的归宿,所有的光明也最终走向黑暗,人世间的一切就是在这样的轮回中。而一个盲者的世界本来就是黑暗的,光明是盲者向往的,而死亡是ta最终的归宿,光明对ta而言是永不可及的,这是盲者的悲哀和无奈,也是生命的无常。
7、
枯竭的河床,并不感谢它的过去。
The dry river-bed finds no thanks for its past.
往者不可谏,来者犹可追。回忆,是回不去的记忆!愿你能一路向前!