泊船瓜洲全文译文及赏析
1、《泊船瓜洲》王安石〔宋代〕
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
2、译文
京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。
和煦的春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候能力照着我回到钟山下的家里。
3、赏析,诗人回想江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的禾苗难道不是变法办法发生的实效吗?
但是官场是险象环生的,诗人望着这瓜洲渡口,也望着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的慨叹,诗人是想早点分开是非黑白颠倒的官场,分开那丑陋,腐败的处所体现作者愿望重返那没有好处纷争的故乡,很有余韵。这首诗不仅借景抒情,
情寓于景,情景融合,而且叙事也富有情致,境界开阔,格调清爽。最令人津津乐道的还是在修辞上的锻炼。
其中“绿”字可以领会到诗人用词的润饰,把吹改为绿,为的是活泼,在这之前王安石也有多次推敲斟酌这个字,曾试过满,过等字,但最后还是把这个字改成了“绿”。
THE END
0
二维码
海报
泊船瓜洲全文译文及赏析
1、《泊船瓜洲》王安石〔宋代〕
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
2、译文
京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐……